Translate
sexta-feira, 12 de agosto de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
tienda insignia y no flagship store
Se recomienda usar tienda insignia y no la expresión inglesa flagship store.
En las noticias relacionadas con la apertura de tiendas de grandes marcas no es raro leer: «Madrid recibirá en octubre de este año una flagship store de la compañía», «Via Della Spiga en Milán ha sido el nuevo lugar elegido para abrir su flagship store italiana».
La palabra insignia, aplicada originalmente al buque que comanda una escuadra, ha pasado a aplicarse de modo figurado para aludir a un elemento muy representativo y distintivo de una serie de personas, objetos, etc., como «equipo insignia» o «edificio insignia», y puede aplicarse igualmente a este caso: «tienda insignia».
Por ello, en los ejemplos anteriores lo apropiado hubiera sido «Madrid recibirá en octubre de este año una tienda insignia de la compañía» y «Via Della Spiga en Milán ha sido el nuevo lugar elegido para abrir su tienda insignia italiana».
Con este sentido lo normal es que se emplee en aposición, y en tal caso se mantiene invariable: «las tiendas insignia».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário