Translate
sexta-feira, 6 de janeiro de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA
Recomendación del día
se explosiona una bomba y no se explota
Cuando se hace explotar una bomba lo adecuado es decir que se explosiona y no que se explota.
El verbo explotar utilizado con su significado de 'hacer explosión' no es apropiado en frases como las siguientes, tomadas de los medios de comunicación: «Especialistas del ejército colombiano explotan una bomba colocada por las FARC»; «Los artificieros de la Guardia Civil explotaron un proyectil en el Club de Campo».
Así, pues, las bombas explotan (o estallan) solas, mediante los mecanismo instalados para ello; pero si hay alguien que las hace explotar lo indicado es utilizar el verbo explosionar o la construcción hacer explotar:
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado hubiera sido decir: «Especialistas del ejército colombiano explosionan una bomba colocada por las FARC»; «Los artificieros de la Guardia Civil explosionaron un proyectil en el Club de Campo».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário