Translate
quarta-feira, 28 de março de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
tras indica posterioridad, no simultaneidad
La preposición tras siempre implica posterioridad, ya sea en el espacio o en el tiempo, como en «tras la puerta está la escoba» o «tras la tempestad viene la calma»: es decir, después de una cosa está o sucede otra.
Sin embargo, en algunos medios se emplea impropiamente con un sentido de simultaneidad, como cuando se dice «el motorista sufrió diversas heridas tras chocar con un poste», pese a que las heridas se produjeran en el momento del accidente, no después.
Lo adecuado en este caso habría sido decir que el motorista sufrió lesiones «al chocar contra un poste», «a causa del choque contra un poste» u otra construcción parecida.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
-
El Aguatero Un cargador de agua de la India tenía dos grandes vasijas que colgaba en los extremos de un palo y que llevaba encima de los hom...
Nenhum comentário:
Postar um comentário