Translate
quarta-feira, 28 de março de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
tras indica posterioridad, no simultaneidad
La preposición tras siempre implica posterioridad, ya sea en el espacio o en el tiempo, como en «tras la puerta está la escoba» o «tras la tempestad viene la calma»: es decir, después de una cosa está o sucede otra.
Sin embargo, en algunos medios se emplea impropiamente con un sentido de simultaneidad, como cuando se dice «el motorista sufrió diversas heridas tras chocar con un poste», pese a que las heridas se produjeran en el momento del accidente, no después.
Lo adecuado en este caso habría sido decir que el motorista sufrió lesiones «al chocar contra un poste», «a causa del choque contra un poste» u otra construcción parecida.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário