Translate

terça-feira, 17 de abril de 2012

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día


contradirección, no contra dirección ni contra-dirección

El término contradirección con el significado de ‘dirección contraria’ está bien formado y se escribe siempre junto y sin guion.

Sin embargo, en la prensa se encuentran frases como «Un coche contra dirección arruina el Rally de Inglaterra», «Carril bici a contra-dirección» o «No hizo caso de las indicaciones y huyó a contra dirección y de forma temeraria».

La palabra contradirección se utiliza en las expresiones en contradirección y a contradirección, formadas a partir de la expresión en dirección contraria de forma análoga a otras ya establecidas en español, como a contramano, a contracorriente, a contraluz, etc., aunque en el caso de contradirección se usa mayoritariamente la expresión con la preposición en.

Por tanto, en las frases anteriores lo adecuado habría sido: «Un coche en contradirección arruina la prueba automovilística de Inglaterra», «Carril bici a contradirección» o «No hizo caso de las indicaciones y huyó a contradirección y de forma temeraria».

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...