Translate
quarta-feira, 18 de abril de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
toda contenta, todo contento, pero todo contentas
Cuando la palabra todo va seguida de un adjetivo de cualidad en singular, concuerda en género y número con él, pero si va en plural, permanece invariable.
En las construcciones de este tipo (todo satisfecho, toda orgullosa, ...), todo «expresa que el sustantivo al que se refiere el adjetivo presenta esa cualidad en grado sumo», como dice el Diccionario panhispánico de dudas, es decir, su significado equivale a ‘completamente, realmente, sumamente’.
Por lo tanto, en ejemplos como «La gente está todo contenta y quiere colaborar», lo apropiado hubiera sido escribir «La gente está toda contenta y quiere colaborar».
El uso de esta construcción con el adjetivo en plural es rara pero, cuando se usa, la forma todo debe mantenerse invariable: «Se quedaron todo contentas con el resultado».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário