Translate
quarta-feira, 18 de abril de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
toda contenta, todo contento, pero todo contentas
Cuando la palabra todo va seguida de un adjetivo de cualidad en singular, concuerda en género y número con él, pero si va en plural, permanece invariable.
En las construcciones de este tipo (todo satisfecho, toda orgullosa, ...), todo «expresa que el sustantivo al que se refiere el adjetivo presenta esa cualidad en grado sumo», como dice el Diccionario panhispánico de dudas, es decir, su significado equivale a ‘completamente, realmente, sumamente’.
Por lo tanto, en ejemplos como «La gente está todo contenta y quiere colaborar», lo apropiado hubiera sido escribir «La gente está toda contenta y quiere colaborar».
El uso de esta construcción con el adjetivo en plural es rara pero, cuando se usa, la forma todo debe mantenerse invariable: «Se quedaron todo contentas con el resultado».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
-
El Aguatero Un cargador de agua de la India tenía dos grandes vasijas que colgaba en los extremos de un palo y que llevaba encima de los hom...
Nenhum comentário:
Postar um comentário