Translate
terça-feira, 8 de maio de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
en virtud de, no en virtud a ni a virtud de
La expresión en virtud de significa ‘como consecuencia de’, pero no son adecuadas variantes como en virtud a ni a virtud de.
En ocasiones aparecen en las noticias estas últimas formas, como en el siguiente ejemplo: «El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud a un acuerdo internacional entre este país y España».
Sin embargo, las Academias de la Lengua desaconsejan en virtud a en el Diccionario panhispánico de dudas, al igual que la forma a virtud de, usada en el lenguaje jurídico, por lo que hubiera sido mejor «El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud de un acuerdo internacional entre este país y España».
Cuando la locución va seguida de una oración introducida por que, no debe suprimirse la preposición de; así, lo adecuado es «La queja fue presentada en virtud de que se vulneraron los derechos de los niños» y no «en virtud que se vulneraron».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário