Translate
sexta-feira, 18 de maio de 2012
MARKETING TÉCNICO
Traduções de marketing técnico
A tradução de textos de marketing técnico é uma das especialidades de tradução mais dificílimas e delicadas. Neste tipo de textos, a qualidade de redação e a imaginação e criatividade linguística do tradutor adquirem uma importância suprema.
Os textos de marketing técnico utilizam habitualmente termos e expressões próprios do contexto publicitário que quase nunca podem se traduzir diretamente, senão que obrigam a reinterpretar o texto e formulá-lo de novo com palavras diferentes, mas transmitindo a mesma ideia, uma característica que se complica ainda mais ante o uso da ambiguidade como ferramenta expressiva, um recurso muito frequente em publicidade e marketing.
Para traduzir corretamente este tipo de textos, é indispensável entender perfeitamente todos os matizes dos documentos originais, nos quais a miúdo se manejam detalhes técnicos complexos ou se mencionam conceitos de origem forâneo para os quais não existem ainda traduções conhecidas. Por isso o tradutor especializado em marketing deve combinar uma magnífica qualidade de redação com um profundo conhecimento da matéria técnica correspondente. Só dessa maneira é possível converter um texto numa poderosa ferramenta de venda.
Quando de marketing técnico se trata, você pode confiar em Magna...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário