Translate
segunda-feira, 3 de setembro de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
hídrico, hidráulico e hidrológico no son sinónimos
En asuntos relacionados con las reservas de agua con las que cuenta un territorio, lo apropiado es hablar de recursos hídricos y no de recursos hidráulicos ni de recursos hidrológicos.
Sin embargo es frecuente encontrar frases como «Se encuentra en un terreno que, por sus características geológicas, puede sufrir filtraciones que afecten los recursos hidráulicos de la zona» o «… evitar la emisión de partículas contaminantes y vertidos que alteren los recursos hidrológicos».
El Diccionario de la lengua española indica que hídrico es lo ‘perteneciente o relativo al agua’; hidrológico alude a las propiedades del agua y su distribución natural en la Tierra («ciclo hidrológico»), e hidráulico, al estudio del equilibrio y el movimiento del agua, así como a la ingeniería de su almacenamiento y conducción («bomba hidráulica»).
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido decir: «Se encuentra en un terreno que, por sus características geológicas, puede sufrir filtraciones que afecten los recursos hídricos de la zona» o «… evitar la emisión de partículas contaminantes y vertidos que alteren los recursos hídricos».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário