Translate
sexta-feira, 7 de setembro de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
traspié, no traspiés, cuando se trata de un solo tropiezo y no de varios
Traspié significa ‘tropezón’ y ‘tropiezo o equivocación’, pero es frecuente, tanto en la lengua hablada como en la escrita, el uso inapropiado de la forma plural traspiés para el singular.
A veces se ve este uso erróneo en frases como «El rey sufrió un traspiés en su visita a la sede del Estado Mayor de la Defensa» o «La Bolsa sufre un fuerte traspiés esta semana: cayó un 8,40 %».
En ambas frases lo apropiado hubiera sido emplear el singular traspié pues en las dos se habla de un solo tropiezo.
Hay que tener en cuenta, además, que siempre que pie o pies son el último elemento de palabras compuestas, tales como traspié, contrapié, hincapié, tentempié, ciempiés, reposapiés, calientapiés, etc., llevan tilde, y cuando acaban en -piés son invariables en plural.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
-
El Aguatero Un cargador de agua de la India tenía dos grandes vasijas que colgaba en los extremos de un palo y que llevaba encima de los hom...
Nenhum comentário:
Postar um comentário