Translate
segunda-feira, 5 de novembro de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
Teodoro II, nombre del nuevo papa copto de Egipto
Teodoro II es la forma recomendada en español para denominar al nuevo papa de la Iglesia copta de Egipto.
En las noticias se observa cierta vacilación en la escritura del nombre: «El obispo Tauadros se pone al frente de la Iglesia copta de Egipto», «El papel con el nombre del obispo Tawadros, escogido a ciegas por un niño» o «El obispo Tawadros asumirá oficialmente el cargo [...] bajo el nombre de Tawadros (Teodoro) II».
La Ortografía de la lengua española establece que, conforme a la tradición en español, se hispanizan mediante traducción literal, equivalencia o adaptación, los nombres de papas y miembros de las casas reales, por lo que la adaptación adecuada del nombre del nuevo papa sería Teodoro II.
Si se opta por la transcripción del original en lengua copta se recomienda Tauadros, que en español es preferible a Tawadros.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
LA RECOMENDACIÓN DIARIA tilde diacrítica, uso La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igua...
Nenhum comentário:
Postar um comentário