Translate
segunda-feira, 26 de novembro de 2012
SELMA ANCIRA
Mexicana-española Ancira gana premio de traducción en Feria de Guadalajara
La mexicana-española Selma Ancira recibió el domingo el Premio de Traducción Literaria Tomás Segovia por su amplia trayectoria en trabajos de obras rusas, dotado con 100.000 dólares, en el marco de la XVI Feria Internacional del Libro en la ciudad mexicano de Guadalajara (oeste).
Ancira está especializada en literatura rusa y ha traducido al español la obra casi completa de Marina Tsvietáieva, Aleksandr Pushkin, Fiodor Dostoievski, Iván Bunin, entre otros.
En la ceremonia, Ancira compartió que la primera autora que le hizo experimentar el deseo de recrear en su propia lengua escritores rusos fue Tsvietáieva, y durante sus tres décadas aprendió que cada escritor se debe traducir con procesos distintos.
"¡Qué disparate traducir a Tsvietáieva con los mismos parámetros que Dostoievski y viceversa!", expuso Ancira, que recibió la Medalla Pushkin 2008 que le entregó el expresidente ruso Dmitri Medvedev.
Selma Ancira nació en México en 1956 y reside en Barcelona desde 1988. También ha traducido a Nina Berveróva, Ánton Chéjov y Sergéi Eisenstein.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
LA RECOMENDACIÓN DIARIA tilde diacrítica, uso La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igua...
Nenhum comentário:
Postar um comentário