Translate

segunda-feira, 11 de março de 2013

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE


Salón Internacional del Automóvil de Ginebra 2013: claves para una buena redacción

Con motivo de la 83.ª edición del Salón Internacional del Automóvil de Ginebra, que se celebra estos días entre el 8 y el 18 de marzo, se ofrecen las siguientes claves para una buena redacción:

1. La cifra que señala la edición de este salón puede escribirse con números romanos (LXXXIII Salón Internacional del Automóvil) o con números arábigos, y estos pueden ser bien ordinales, con punto entre el tres y las letras voladas (83.er Salón Internacional del Automóvil), y desarrollado entonces octogesimotercer u octogésimo tercer, bien cardinales (83 Salón Internacional del Automóvil), ochenta y tres en su forma desarrollada, uso igualmente recogido en la Ortografía de la lengua española.

2. La marca de los vehículos se escribe en mayúscula, aunque se aluda a un coche específico: «Nada de especial en el diseño de un Hyundai i20 o de un Kia Ceed». Además, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el plural es regular si acaba en vocal (Ferraris) e invariable si acaba en consonante (los Fiat).

3. Spoiler trasero es un anglicismo innecesario, sustituible en español por alerón trasero, definido en el Diccionario académico como ‘en un automóvil, especie de aleta que se coloca sobre la parte superior trasera de la carrocería, originalmente con fines aerodinámicos’.

4. Un motor boxer es en español un motor de cilindros opuestos, de modo que una noticia como «El motor boxer y la transmisión son completamente nuevos» habría sido preferible escribirla así: «El motor de cilindros opuestos y la transmisión son completamente nuevos»

5. Prototipo es un equivalente adecuado del anglicismo innecesario concept. Así pues, en lugar de «Toyota presenta en Ginebra un ‘concept’ descapotable», lo apropiado habría sido escribir «Toyota presenta en Ginebra un prototipo descapotable».

6. Un one-off equivale en español a un modelo único. Lo apropiado, por tanto, en vez de «El regalo de cumpleaños que se ha hecho la marca es esta unidad ‘one-off’, destinada a la colección», habría sido «El regalo de cumpleaños que se ha hecho la marca es este modelo único, destinado a la colección».

7. El sustantivo led se escribe en minúscula, pues así aparece recogido ya en el avance de la vigesimotercera edición del Diccionario académico. Su plural es regular: los ledes.

8. Los prefijos, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, se escriben unidos a la palabra a la que se incorporan: cambio autosecuencial, no cambio auto secuencial, y llantas multirradio, con dos erres, no llantas multi radio ni multiradio.

9. Motor diésel, con tilde en la primera e, pero motor de gasolina o propulsor de gasolina, no motor gasolina ni propulsor gasolina.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...