Translate

segunda-feira, 25 de março de 2013

GLOSARIOS


Glosario de términos y expresiones sobre la crisis económica. Segunda entrega

Esta segunda entrega del Glosario de términos y expresiones sobre la crisis económica completa la primera lista (publicada en el n.o 130 de puntoycoma), sin pretensión de exhaustividad por nuestra parte porque esta crisis está todavía mutando y, según algunas previsiones, podría durar todavía casi una década. Este glosario pretende tan solo ser un primer acercamiento a los términos básicos de la crisis y no se detiene, por lo tanto, en abordar el catálogo completo de los complejos instrumentos financieros que han contribuido a su desarrollo ni el repertorio de medidas, no menos complejas, que se han aprobado para intentar combatirla.

Puede parecer una obviedad, sobre todo para nuestros lectores españoles, recordar que una crisis económica de estas dimensiones (que ha sido calificada de «sistémica») es también, en sus consecuencias, una crisis social y, en gran medida, una crisis moral. Por esta razón figuran en este glosario términos como «corrupción» o «codicia»1 (como figuraron en la primera entrega «desahucio», «dación en pago» o «precariado»), expresiones que no suelen encontrarse en glosarios de economía, pero cuya presencia aquí parece plenamente justificada por la tozudez de una realidad que nos muestra que ambos conceptos han sido determinantes no solo en la génesis de la crisis, sino en las dificultades para combatirla eficazmente.

Como se hizo en la primera entrega, todos los términos y expresiones se han incluido en la base de datos terminológicos IATE, donde figuran, además, las definiciones, referencias y notas y, en su caso, los términos en otras lenguas oficiales de la UE. Agradecemos cualquier propuesta o sugerencia de mejora.

asset management company
sociedad de gestión de activos2

austerity [measures]
[medidas de] austeridad

black money
dinero negro

bottom-up stress test

prueba de resistencia individual
prueba de resistencia de abajo arriba

buy-back
share buy-back

recompra
recompra de acciones

capital buffer
«colchón» de capital

capitulation
market capitulation

capitulación
capitulación del mercado

contingent convertible bond (CoCo)
obligación convertible contingente

convertible preference share
participación preferente convertible

core capital
capital principal

corruption
corrupción

credit drought
sequía crediticia

cut(s)
recorte(s)

dated subordinated debt
deuda subordinada con vencimiento

debt distressed country
país agobiado por la deuda

deceleration
desaceleración

depression
depresión

distressed debt
deuda en dificultades
deuda morosa

double-dip recession
recesión doble
recaída en la recesión

extreme poverty
pobreza extrema

financial engineering
ingeniería financiera

financialisation
financiarización

fiscal amnesty
amnistía fiscal

fiscal gap
brecha presupuestaria

fiscal cliff
abismo presupuestario

foreclosed asset
activo adjudicado

good bank
banco bueno

greed
codicia

gross loan book
cartera bruta de préstamos

hybrid capital instruments
instrumentos híbridos de capital

interest-rate manipulation
manipulación de los tipos de interés

jobless recovery
recuperación sin empleo

labour force adjustment plan
layoff plan
expediente de regulación de empleo

leveraged short-selling
venta en corto apalancada

liquidity squeeze
restricciones de liquidez

loan-to-deposit ratio
LTD

coeficiente préstamos/depósitos

men in black
hombres de negro

minijob
miniempleo

moratorium
moratoria

naked short selling
venta en corto descubierta
venta en corto al descubierto

negative equity
patrimonio negativo
capital negativo

non-performing loan
NPL

préstamo moroso
préstamo incobrable
préstamo no productivo

odious debt
deuda odiosa

pass-through payment
pago en tránsito

perpetual subordinated debt
deuda subordinada sin vencimiento
deuda subordinada perpetua

PIGS
PIGS (Portugal, Irlanda, Grecia, España)

PIIGS
PIIGS (Portugal, Irlanda, Italia, Grecia,
España)

privatization
privatización

privatization of profits
privatización de las ganancias
privatización de los beneficios

public alarm
alarma social

real economy
economía real

recession
recesión

short selling
ventas en corto
ventas a corto

social exclusion
exclusión social

social inequality
desigualdad social

socialisation of losses
socialización de las pérdidas

speculation
especulación

stagflation
estanflación

stagnation
estancamiento

stand-alone rating
calificación intrínseca

structural adjustment
ajuste estructural

swaption
opción sobre permuta

top-down stress test
prueba de resistencia agregada
(de arriba abajo)

toxic debt
deuda tóxica

tracker fund
tracker

fondo índice
fondo indexado

transactional banking
banca de transacción
banca transaccional

transactional product
producto transaccional

transfer value
valor de traspaso

troika
troika

underemployment
subempleo

vulture fund
fondo buitre

working poor
ocupado pobre
trabajador pobre3

write-down
depreciación

zero growth
crecimiento nulo
crecimiento cero

Grupo de Coordinación, Calidad y Terminología
Departamento de Lengua Española, DG Traducción, Comisión Europea
dgt-es-linguistic-coordination@ec.europa.eu


1 Término por otra parte muy relevante en la historia de las ideas económicas y, como tal, objeto de estudio para muchos economistas.
2 Por ejemplo, la Sareb (Sociedad de Gestión de Activos Procedentes de la Reestructuración Bancaria), el «banco malo» de España.
3 En un contexto estadístico la expresión «trabajador pobre» resultaría imprecisa porque, según Eurostat, el término «trabajador» no corresponde a una categoría estadística claramente definida.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...