Translate
quarta-feira, 6 de março de 2013
PALABRAS, PALAVRAS, WORDS…
Es muy difícil precisar el número de vocablos de un idioma;
EN EL ESPAÑOL:
El número de registros del Diccionario de la Real Academia Española, aproximadamente 100.000, no representa el número total de palabras de la lengua, habría que añadir una gran cantidad de regionalismos; y todas aquellas palabras que se pueden obtener por derivación, al aplicar correctamente las reglas de formación de palabras del idioma. Casi se podría decir que el número de vocablos es infinito, porque bastaría agregar adecuadamente un elemento compositivo a un vocablo existente para producir el siguiente: chico, chiquito, chiquitico, chiquirritico.
A eso hay que añadir también la cantidad de neologismos que pasarán a consolidarse y todavía no están en el diccionario, la multitud de voces que se han eliminado por haber caído en desuso pero que resucitan o se mantienen en algunos sitios, etc.
EN EL INGLÉS:
La segunda edición del Diccionario de inglés de Oxford contiene 171,476 entradas completas de palabras en uso, y 47,156 de palabras obsoletas. A esto hay que incluir unas 9,500 palabras derivadas incluidas en subentradas.
EN EL PORTUGUÉS:
El Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) es un diccionario de portugués europeo (de Portugal) que contiene cerca de 96 000 entradas lexicales, incluyendo locuciones y fraseologías, y que permite la consulta de definiciones, con sinónimos y antónimos por acepción, subentradas y locuciones).
El Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, popularmente llamado de Diccionario Aurelio o simplemente Aurelio, es un glosario del idioma portugués, editado en Brasil y lanzado originalmente a fines de 1975, vendiendo en la primera edición (versión completa) más de un millón de ejemplares hasta 1987, fecha de la segunda edición. La versión original es resultado del trabajo de más de tres décadas del lexicógrafo Aurelio.
La versión publicada en 1987 contenía cerca de 150.000 vocablos, siendo "inframédia", en la definición del propio autor, ya que el portugués hablado en Brasil posee cerca de 400.000 palabras. Era publicado por la editora Nova Fronteira.
A pesar de las críticas de las que es objeto, Aurélio se transformó en el diccionario de referencia de la sociedad brasileña, estableciendo la norma lingüística y lexicológica – no obstante que esta no haya sido la intención del autor; la palabra "aurélio" llegó a trasformarse, en Brasil, en sinónimo para diccionario.
Fuente(s):
http://www.elcastellano.org/consultas.ph…
http://www.askoxford.com/asktheexperts/f…
http://www.priberam.pt/DLPO/
http://pt.wikipedia.org/wiki/Dicion%C3%A1rio_Aur%C3%A9lio
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário