Translate
terça-feira, 23 de abril de 2013
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
renove, sustantivo nuevo
El término renove, probable acrónimo de «renovación de vehículos», se encuentra ya lexicalizado en el uso como sustantivo equivalente a ‘renovación’.
A partir del llamado Plan de Renovación de Vehículos, puesto en marcha por el Gobierno español en 1994, sujeto a una subvención, esta denominación se simplificó como Plan Renove.
Posteriormente, se perdió la noción de que renove incluía la palabra vehículo en su formación y empezó a utilizarse para referirse a cualquier operación de renovación de objetos antiguos por nuevos en condiciones ventajosas para el consumidor y con independencia de que se halle o no subvencionado por el Gobierno: Plan renove de calderas, de electrodomésticos, etc.
Así, el uso ha terminado por convertir este acrónimo en un sustantivo que significa ‘renovación, por parte de los consumidores, de un producto que ha quedado obsoleto’, como recoge ya el Diccionario Clave.
Renove no varía en plural ni se escribe en cursiva o entrecomillada, y se utiliza junto a palabras como plan u operación: «Industria corrige el plan renove de neumáticos», «Osasuna y Athletic aspiran a mejorar con sendas operaciones renove».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário