Translate

terça-feira, 16 de abril de 2013

LA LENGUA VIVA


Polémicas lingüísticas
Amando de Miguel

Jesús García Castrillo vuelve donde solía. Es admirable la constancia científica de este hombre. Ahora sale al paso de una noticia, fechada en Pamplona, por la que se asegura que el vascuence se originó en el dogón, un idioma hablado en Mali. Ignoraba yo que hubiera tal idioma, que ni siquiera figura en el Diccionario Espasa, Las lenguas del mundo (de Rafael del Moral). La tesis de don Jesús es que el dogón, como otros idiomas africanos (por ejemplo, el beréber), procede de las lenguas del Cáucaso. Ese es también el origen del vascuence, a través de las emigraciones de canteros armenios en la Edad Media. De ahí la similitud entre algunas voces del dogón, el beréber y el vascuence. Por ejemplos, la palabra hambre es gose en vasco, kose en dagón y kagse en armenio. Me gustaría saber cómo es en beréber. Añado que en el castellano coloquial decimos gusa para significar lo mismo. Supongo que es un vasquismo.

La polémica del día es la moda de los escraches. La hemos traído de la Argentina. A casi nadie le gusta el palabro, pero todo el mundo lo repite; bien expresivo es. La derecha insiste en que se trata de una versión del acoso. Ignacio Frías me dice que tendríamos que emplear el término asedio. Dice el diccionario de Seco que acosar es "agobiar o importunar a alguien con peticiones insistentes". De asediar señala que es "acosar a alguien, especialmente con pretensiones o preguntas inoportunas". No me vale ninguno de los dos términos. Escrachear es organizar un tumulto delante del domicilio o despacho de un político para ridiculizar su conducta pública. En España solo escrachean los grupos de la extrema izquierda o antisistema. Sus acciones se dirigen contra los políticos del PP. Los organizadores de esas plataformas sostienen que los escraches son el equivalente de los piquetes informativos para llamar la atención del público sobre la conducta deshonrosa de los políticos del PP. No consideran que sean una forma de violencia, pero lo de los piquetes informativos no deja de ser un donoso eufemismo. La violencia no es solo física.

El antecedente europeo del escracheo fue la acción directa de los grupos nazis en la Alemania de los años 30, principalmente contra los judíos. Entendían que los hebreos eran los causantes de la crisis económica de entonces. La izquierda española actual se revuelve contra la idea de que los escraches hodiernos se puedan comparar con las prácticas de los nazis alemanes. En realidad, a la izquierda española le molesta que se haga cualquier comparación. Ignoro por qué.

Contacte con Amando de Miguel: http://www.libertaddigital.com/opinion/amando-de-miguel/polemicas-linguisticas-68153/

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...