Translate

segunda-feira, 27 de maio de 2013

EL LENGUAJE EN EL TIEMPO


Nocaut
Por: FERNANDO ÁVILA |

Fernando Ávila, delegado de la Fundéu Bbva Colombia, explica el uso de esta palabra del boxeo.

Veo en el crucigrama del domingo la palabra nocáut, así escrita, con tilde, como pista para la respuesta KO. La palabra nocaut, en realidad sin tilde, por ser aguda terminada en t, fue propuesta por el Diccionario panhispánico de dudas, 2005, y acogida por el Diccionario de la lengua española, Drae, 2014 (del que ya hay varios avances en línea), para reemplazar la abreviatura inglesa K. O., correspondiente a knock-out, usual en boxeo para referirse al ‘golpe que deja fuera de combate’ al contendor y a la ‘derrota por fuera de combate’.
El Manual de redacción de EL TIEMPO, 1995, ya indicaba a los redactores deportivos que escribieran nocaut; como se ve, mucho antes de que la Academia lo aprobara.
Los dos diccionarios académicos mencionados incluyen también el verbo noquear, con las siguientes acepciones: ‘dejar al adversario fuera de combate’, en el boxeo; ‘dejar sin sentido a alguien con un golpe’ y ‘derrotar o imponerse sobre alguien rápida o notablemente’. Es bien sabido que se usa de manera metafórica para ilustrar triunfos y derrotas políticas, comerciales y hasta intelectuales, pues finalmente, como decía mi amigo el poeta, el boxeo no es más que una metáfora de la vida.
Para reemplazar la voz inglesa ring se aconseja la palabra española cuadrilátero, que el Drae define como ‘espacio limitado por cuerdas y con suelo de lona donde tienen lugar combates de boxeo y de otros tipos de lucha’. Y para referirse a quien queda atontado momentáneamente después de un golpe, está la palabra grogui, adaptación del inglés groggy. En cambio, box es ya alternativa válida de boxeo.
Una de las categorías de este deporte es la de peso wélter, que se escribe en español así, con tilde, por ser grave terminada en r. Por debajo de este está el wélter júnior. Y la pronunciación debería ser no /yúnior/, sino /júnior/.

FERNANDO ÁVILA, DELEGADO DE LA FUNDÉU BBVA COLOMBIA

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...