Translate

quarta-feira, 22 de maio de 2013

POESIA HISPANA EN MIAMI


Poesía hispana de todas las ciudades en Miami

OLGA CONNOR
Durante todo el mes de abril se celebró el festival de poesía O, Miami, actividad que fue reflejada oportunamente en este diario y que en su expresión hispana comenzó en el Palacio de los Jugos. Culminó también con representantes hispanos, pero invitados de otras ciudades de Estados Unidos. Por otra parte, en el Centro Cultural Español de Miami, Ediciones Baquiana presentó la obra de una amiga de Radio y Televisión Martí, ya fallecida, la poeta Rina Lastres Beritán, cuyo libro A cal y canto me ha impresionado, por lo bueno y por su increíble ausencia desde hace solo dos años.

‘O, MIAMI’

O, Miami fue el Segundo Festival de Poesía de Miami, en el que la poesía explotó desde el aire, en el cuerpo y hasta en una caja de jabones. Fue poesía en acción, en movimiento, en el tacto. Palabras, palabras, palabras. O, Miami quiso impresionar. Cerraron con un desfile, el primero de poesía de esta ciudad: La poesía está muerta.

Entre los eventos, se realizó uno notable el último fin de semana con tres escritores hispanos de Estados Unidos: José Angel Leyva, Víctor Rodríguez Núñez y Achy Obejas. Estos participaron en una lectura en español en el B Bar del hotel The Betsy South Beach en Ocean Dr. Luego tuvieron una discusión de Poesía global, en inglés, con Jean Portante y Catherine M. Hedeen, para relacionar a los poetas de escritura hispana con los que crean poesía en otros idiomas.

Phillip Scott Cunningham, cofundador y director de O, Miami, explicó que cada año “el propósito de O, Miami es que llegue por lo menos un poema a cada persona en el Condado de Miami-Dade durante el mes de abril”. Su método es asociarse con organizaciones y negocios para realizar los eventos. “Lo hicimos en la forma más orgánica y tan ampliamente como nos fue posible”, agregó. “Tratamos de contextualizar la poesía para una audiencia moderna y aparejarla a otras formas de arte, o diciéndola en lugares no tradicionales, como por ejemplo, con anuncios en los ómnibus o en los autos”. Muchos eventos fueron producto del trabajo de otras organizaciones, que se sumaron a ellos para recibir cooperación y apoyo.

“La poesía es la más democrática de todas las formas de arte”, afirmó Cunningham. “Si puedes hablar o escribir eres un poeta. La poesía no está en peligro. Simplemente ha sido mal comprendida”.

‘A CAL Y CANTO’

El mismo fin de semana de O, Miami se realizó la presentación del libro póstumo de Rina Lastres Beritán, A cal y canto: Poesía y prosa, 2005-2011 (Ediciones Baquiana, 2012), con la ilustración de portada de la artista plástica murciana Obdulia Olmedo Botia. Tuvo lugar en el Centro Cultural Español de Miami (CCEM) y estuvo a cargo de los escritores Maricel Mayor Marsán, editora en jefe de la Revista Literaria Baquiana, y Orlando Rossardi, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.

Conocí a Rina en los estudios de la Oficina de Transmisiones a Cuba del Internacional Broadcasting Bureau de Estados Unidos, Radio y Televisión Martí (RTM), donde trabajó por 20 años. Solo pudo disfrutar de su jubilación durante cuatro años en España. Pero publicó antes Hábito de ser, en el 2003. Es una gran fortuna que haya dejado, antes de irse, estos poemas que garantizan un importante lugar en el ámbito de la poesía cubana exiliada. Como informó Mayor Marsán, Rina colaboró en la Revista Literaria Baquiana en varias ocasiones y publicó su primer libro de cuentos y relatos Soledad para tres y una vaca con Baquiana en el 2006.

Read more here: http://www.elnuevoherald.com/2013/05/21/1481292/olga-connor-poesia-hispana-de.html#storylink=cpy

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA gepetear , neologismo válido   El verbo  gepetear  es un neologismo válido que se emplea en ocasiones con el senti...