Translate

quarta-feira, 10 de julho de 2013

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

adaptar o personalizar, alternativas a customizar





Adaptar o personalizar son alternativas apropiadas en español para sustituir el calco customizar, utilizado para definir la acción de ‘adaptar o personalizar algo al gusto personal’, según el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos.

En los medios de comunicación aparece con frecuencia customizar: «La posibilidad de customizar el vehículo será uno de sus puntos fuertes para atraer a un público joven» o «Los participantes podrán descubrir todas las posibilidades para “customizar” las prendas abandonadas en los armarios y darles de este modo nuevos usos», donde habría sido preferible recurrir a los verbos personalizar o adaptar.

En cualquier caso, dado que la palabra customizar se ha incorporado al español, lo apropiado, si se decide utilizarla, es escribirla en redonda; es decir, ni en cursiva ni entre comillas.

Para la modificación y adaptación de un vehículo al gusto personal, también existe el término tunear.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...