Translate
quarta-feira, 17 de julho de 2013
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
FIB: fiberos, mejor que fibers
Recomendación urgente del día
Fibero y fibera, mejor que fiber, son derivados naturales en español de la sigla FIB, correspondiente al Festival Internacional de Benicàssim, que celebrará su XIX edición a partir de mañana.
El prefijo -ero suele utilizarse en español para formar palabras que indican afición por lo que denota la base léxica a la que se añade (futbolero, bloguero…), aunque esta sea una sigla o acrónimo, tal como señala la Ortografía académica.
En el caso de los seguidores del FIB se está usando el término fiber y su plural fibers para referirse a los asistentes al festival, términos que no responden a los cánones de formación de palabras en español: «Los fibers han llegado puntuales a la cita del festival de música internacional de Benicàssim» o «El lunes aterrizarán los primeros “fibers”, principalmente procedentes del Reino Unido».
En estos casos habría sido preferible usar fiberos, que además, al ser palabra española, se escribe en redonda, sin cursiva ni cualquier otro resalte tipográfico: «Los fiberos han llegado puntuales a la cita…» y «El lunes aterrizarán los primeros fiberos…».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
LA RECOMENDACIÓN DIARIA tilde diacrítica, uso La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igua...
Nenhum comentário:
Postar um comentário