Translate
sexta-feira, 23 de agosto de 2013
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
penalti, mejor que penalty
Penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’, de acuerdo con la definición de la Real Academia Española.
Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El colegiado muestra amarilla a Xabi Prieto por simular penalty», «El congoleño reclamó un penalty por presunto empujón de Carvajal» o «Pudo el Granada darle la estocada a los rojillos y aumentar la diferencia de penalty».
El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «El colegiado muestra amarilla a Xabi Prieto por simular penalti», «El congoleño reclamó un penalti por presunto empujón de Carvajal» o «Pudo el Granada darle la estocada a los rojillos y aumentar la diferencia de penalti».
El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário