Translate
segunda-feira, 16 de setembro de 2013
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
OLED, sigla de organic light-emitting diode, se escribe con mayúsculas
Recomendación urgente del día
OLED, sigla de organic light-emitting diode, tecnología que se emplea, entre otras cosas, en la fabricación de pantallas de ordenador y televisores, se escribe con mayúsculas, tal como establece la Ortografía de la lengua española para todas las siglas que el uso no ha convertido en nombres comunes.
A raíz de la comercialización del televisor OLED de pantalla curva en Europa, en los medios de comunicación hay vacilaciones a la hora de escribir su nombre: «La tecnología Oled de pantalla curva llega a Europa esta semana» o «Sería la primera compañía en lanzar los televisores oled en Europa», cuando lo adecuado habría sido escribir OLED, pues se trata de las iniciales de las palabras que forman parte de la sigla.
En caso de que el uso de esta sigla se extienda, puede llegar a lexicalizarse y escribirse por completo en minúscula, como ya ha sucedido con el término led, incluido en la vigesimotercera edición del Diccionario académico.
Como alternativa a OLED, puede optarse por la utilización de la denominación led orgánico.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário