Translate

terça-feira, 3 de setembro de 2013

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE



Eurobasket: términos relacionados

Recomendación urgente del día

Con motivo del Eurobasket, que se disputará en Eslovenia del 4 al 22 de septiembre, se ofrecen algunas recomendaciones para escribir correctamente las informaciones sobre esta competición.

El nombre en español de la capital del país, en la que se jugarán varios partidos, es Liubliana y no Ljubljana, según el Diccionario panhispánico de dudas.
La palabra pívot se escribe con tilde, por ser una llana acabada en consonante distinta de n o s; su plural es pívots y es común en cuanto al género: el pívot y la pívot. A pesar de que el equivalente en español es pivote, utilizado en algunos países de América, se aconseja que se emplee pívot por ser el término más extendido en el uso.
En cuanto a las formas ala pívot y ala-pívot, se recomienda el empleo de ala-pívot, con guion.
El anglicismo play-off (también playoff) debe escribirse en cursiva o entrecomillado; aunque su uso está muy extendido, en español existe la palabra eliminatoria. En ocasiones equivale a la expresión fase final porque estos encuentros se dan, generalmente, en la última fase de los torneos.
Se recomienda que en las informaciones dirigidas a España se utilice la forma baloncesto y que en las noticias para Hispanoamérica y los Estados Unidos se recurra a las voces básquetbol o basquetbol y a la abreviatura básquet, por ser estas las más comunes en América; además, al hablar de los jugadores, se pueden usar las palabras baloncestista y basquetbolista.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...