Translate
terça-feira, 10 de dezembro de 2013
TRADUTOR TÉCNICO PT_ES e ES_PT
As traduções técnicas exigem um tradutor com formação técnica específica na indústria e capacidades nativas da língua.
Processos, folhetos de partes e peças, ferramentas, manuais industriais, e uma variedade de outros documentos especializados, estão na categoria de documentos técnicos.
Depois de trinta anos de atuação na comercialização internacional de produtos técnicos, formação de engenheiro mecânico, engenheiro comercial e filólogo, ponho a sua disposição um aprofundado conhecimento da indústria, com o domínio nativo da língua espanhola e a cultura latino-americana, junto a um conjunto de habilidades para compreender e traduzir com precisão o material.
Com mais duma década no Brasil, e milhões de palavras traduzidas, me orgulho de ter colaborado com diversos clientes brasileiros e internacionais a comunicar seus documentos técnicos em espanhol para indústrias altamente especializadas.
Estes clientes retornaram recorrentemente e hoje conformam meu portfólio de referências comerciais.
Aguardo sua consulta:
Oscar Ricardo García
e-mail: magnadobarra@gmail.com
Fone: (48) 3037-2451
Skype: magnaltda.1
http://espanhol-escritoriovirtual.blogspot.com
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário