Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 23 de janeiro de 2014

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE


precondición y prerrequisito no es lo mismo que condición y requisito

Recomendación urgente del día

Los sustantivos precondición y prerrequisito significan ‘condición o requisito previos a otra condición o requisito’, por lo que, si no se da tal sucesión, lo preciso es hablar simplemente de condición y requisito, que ya encierran la idea de anterioridad, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.


En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Irán no acepta ninguna precondición para asistir a Ginebra II», «Irán afirmó que asistiría a las negociaciones sin haber aceptado precondiciones» o «Muchos egipcios consideran una nueva Constitución como un prerrequisito indispensable para la estabilidad y la seguridad del país».

Dado que en estas informaciones no se especifican condiciones ni requisitos posteriores, en los ejemplos anteriores habría resultado preferible escribir «Irán no acepta ninguna condición para asistir a Ginebra II», «Irán afirmó que asistiría a las negociaciones sin haber aceptado condiciones» y «Muchos egipcios consideran una nueva Constitución como un requisito indispensable para la estabilidad y la seguridad del país».

En caso de que realmente se estén desarrollando varias condiciones o requisitos sucesivos, el prefijo pre- se escribe pegado y sin guion, y prerrequisito dobla la erre.

Ver precedente previo y antecedente previo, construcciones redundantes.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe