Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sexta-feira, 6 de junho de 2014

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

okupa


palabra 


correcta en español

Recomendación urgente del día
El término okupa, empleado para referirse a la persona o al movimiento que propugna la ocupación de viviendas o locales deshabitados, no necesita comillas ni cursiva, tal como se indica en el avance de la próxima edición del Diccionario académico.
No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «El alcalde de Barcelona devuelve el centro de Can Vies a los “okupas”» o «Los “okupas” de Can Vies se piensan la propuesta del Ayuntamiento».
Debido a que el uso de okupa y de términos derivados —como okupar,okupación— está ya muy asentado en países como España, la Argentina y Chile, no es necesario aplicarles ningún resalte, y así se recoge en la Ortografía de la Real Academia Española.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «El alcalde de Barcelona devuelve el centro de Can Vies a los okupas» y «Los okupas de Can Vies se piensan la propuesta del Ayuntamiento».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe