De la letra hache se ha dicho tradicionalmente que es muda, excepto cuando forma con la ce precedente el dígrafo che, en voces como Chapinero / chusco / Chespirito / chichipato. Pues la noticia, mis amigos, es que ahora la hache tiene sonido en algunas palabras.
La hache suena como jota suave en hachís / haikú o haiku / hámster / hándicap / Hawái / hawaiano / Hegel / hegeliano / Helsinki / Hitler / hitleriano / Hong Kong / hongkonés / Honolulú o Honolulu; tiende a sonar como ge suave en huaca / huacal / marihuana / cacahuate, etc., y llega a sonar como la consonante ye en hielo (/yélo/), hiedra (/yédra/), hierro (/yérro/), etc., según dice la Ortografía de la lengua española, 2010, en las página 144 y 146.
Esta letra se usa en palabras de origen latino, escritas con hache en esa lengua, como anhelar / exhibir / hábil / hernia / vehemencia, pero también en palabras del mismo origen escritas como efe; por ejemplo, hacer / harina / hijo, que vienen de las voces latinas facere / farina / filius. La información etimológica resulta útil, si a la hora de escribirlas se relacionan con parientes que han conservado la efe, como factura y fáctico, parientes de hacer; farinácea, pariente de harina; filial, pariente de hijo.
Las palabras que empezaban con ue- llevaban hache como señal gráfica para que la vocal u no se confundiera con la consonante uve (v), pues las dos se escribían igual. Así se hacía con hueso, escrita antiguamente veso y pronunciada /béso/. A esa razón corresponden las haches iniciales de hueco / huevo / huérfano / huerto / huella, etc.
Hay también hache en palabras de origen francés, hotel / higiene / halar; inglés, hamburguesa / hipnotismo / hurra; americano (lenguas nativas), hamaca / huracán / bahareque, y árabe, alcohol / alhaja / alharaca / alhelí / almohada / azahar / harén / hazaña / rehén.
Una buena colección de palabras con hache corresponde a voces de origen griego, como las que comienzan con el prefijo helico-, que significa ‘espiral’, helicóptero / helicoidal; hema-, ‘sangre’, hemorragia / hemoglobina; hetero- (‘distinto’), heterosexual ; hidr-, ‘agua’, hidroeléctrica / hidráulico; hiper-, ‘exceso’, hiperactividad / hipermercado; entre otros.
FERNANDO ÁVILA
Experto en redacción y creación literaria
Experto en redacción y creación literaria
Nenhum comentário:
Postar um comentário