Translate

segunda-feira, 16 de janeiro de 2017

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

escándalo de


mejor que -


gate

Recomendación urgente del día
Escándalo de caso de son alternativas en español a la terminación inglesa gate.
En los medios de comunicación abundan frases en las que aparece este elemento: «Después de Volkswagen, un nuevo dieselgate golpea a Fiat Chrysler», «Otro implicado en el FIFAGate se declara culpable» o «Todo lo que se sabe hasta ahora sobre el mailgate».
En los últimos tiempos, se aprecia una tendencia a emplear la terminación -gate, tomada del famoso escándalo de Watergate, para denominarcualquier hecho condenable y de gran impacto público.
Dado que en español es posible optar por fórmulas como escándalo decaso decrisis de y demás alternativas ajustadas al contexto, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «Después de Volkswagen, un nuevo escándalo de emisiones golpea a Fiat Chrysler», «Otro implicado en el escándalo de la FIFA se declara culpable» y «Todo lo que se sabe hasta ahora sobre el caso de los correos».
Ver también filtración de correos, mejor que mailgate.   

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...