Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 31 de maio de 2018

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

compadecer

no es lo mismo que

comparecer

Recomendación urgente del día
Compadecer y comparecer son dos verbos distintos, por lo que no deben confundirse.
En ocasiones en los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Se espera que en la mañana de hoy sea trasladado a Tribunales para compadecer ante la fiscala», «El acusado compadece ante el Congreso del Estado» o «Este miércoles compadeció ante los medios en la Asamblea de Madrid para dar explicaciones».
Según recoge el Diccionario de la lengua española, el término compadecersignifica ‘sentir lástima o pena por la desgracia o el sufrimiento ajenos’, mientras que comparecer se define como ‘presentarse ante una autoridad u otra persona’ y se usa, mayoritariamente, en ámbitos judiciales y mediáticos para expresar que alguien presta declaración, por ejemplo, ante un juez o tribunal o ante la prensa.
Así pues, en estos casos habría sido adecuado escribir «Se espera que en la mañana de hoy sea trasladado a Tribunales para comparecer ante la fiscala», «El acusado comparece ante el Congreso del Estado» y «Este miércoles compareció ante los medios en la Asamblea de Madrid para dar explicaciones».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe