Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 25 de julho de 2018

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

micromachismo,

sin guion ni espacio

Recomendación urgente del día
El término micromachismo, que se utiliza para referirse al conjunto de los comportamientos, prácticas y estrategias cotidianas con las que se ejerce el poder de dominio masculino y que atentan en diversos grados contra la autonomía de las mujeres, se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion.
En los medios de comunicación a menudo pueden verse frases como «Se maquilla de paternalismo, se trufa de eso que ahora se llama micro machismo», «El micro-machismo no es más que una expresión del machismo histórico en su categoría cultural» o «Contra el acoso callejero, contra el machismo y el micro machismo».
Este término está formado adecuadamente por el elemento compositivo micro unido al sustantivo machismosin dejar espacio ni escribir guion entre las dos palabras que la forman.
Respecto al plural, la forma adecuada es micromachismos, no microsmachismos ni microsmachismo.
Cabe recordar que no es necesario destacar esta palabra con cursiva ni con comillas.
Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Se maquilla de paternalismo, se trufa de eso que ahora se llama micromachismo», «El micromachismo no es más que una expresión del machismo histórico en su categoría cultural» y «Contra el acoso callejero, contra el machismo y el micromachismo».
Ver también feminismo no es lo contrario de machismo.
 
F_jMfDFi_biggerEsta recomendación es adaptación de la publicada originalmente por Fundéu Argentina para los medios y profesionales de ese país: micromachismo, en una sola palabra y sin espacio ni guion.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe