Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 31 de julho de 2018

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

maternal, paternal

materno, paterno

Recomendación urgente del día
Materno paterno es lo relativo a la madre o al padre y maternal o paternal es lo propio del afecto, cariño o solicitud de la madre o del padre, respectivamente.
El Diccionario de la lengua española recoge el adjetivo maternal únicamente con el sentido de ‘perteneciente a la madre’, como sinónimo de materno, término este último que también significa ‘que es un pariente por parte de madre’. Sin embargo, en los adjetivos correspondientes al padre sí se distinguen claramente dos sentidos: paterno es ‘perteneciente o relativo al padre’ y ‘que es un pariente por parte de padre’ y paternal es ‘propio del afecto, cariño o solicitud de padre’.
Esta distinción entre paterno y paternal está presente en el uso también para materno y maternal, y así se registra en diccionarios como el General de Vox o el Clave.
Por ello, en lugar de «baja mortalidad maternal», «niños infectados debido a la transmisión maternal» o «la lengua maternal» es preferible decir «baja mortalidad materna», «niños infectados debido a la transmisión materna» y «la lengua materna».
De igual modo, el uso reserva el adjetivo maternal para casos como «cuidados maternales», «instinto maternal», aunque también sean correctos con materno.
Ver también paternalpaterno y parental no son lo mismo.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe