La grafía
La Meca, con el artículo con inicial mayúscula, es la adecuada para referirse a esta
ciudad de Arabia Saudí.
En los medios de comunicación pueden verse frases como «Talgo ya ha enviado a Arabia 16 trenes para el AVE a la Meca», «Otros, de religión musulmana, rezan en dirección a la Meca» o «Cientos de miles de peregrinos musulmanes han acudido durante este fin de semana a la Gran Mezquita de la Meca».
Tal como indica el
Diccionario panhispánico de dudas, aunque lo habitual hasta el siglo XVIII fue usar sin artículo el nombre de esta ciudad
saudí, en el uso actual
el artículo ha pasado a formar
parte de la denominación de este topónimo y se escribe con mayúscula:
La Meca.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Talgo ya ha enviado a Arabia 16 trenes para el AVE a La Meca», «Otros, de religión musulmana, rezan en dirección a La Meca» y «Cientos de miles de peregrinos musulmanes han acudido durante este fin de semana a la Gran Mezquita de La Meca».
El sustantivo
meca se escribe, en cambio,
con minúscula inicial cuando se emplea como nombre común
con el sentido de ‘lugar donde está el centro principal de una actividad’, por lo que, en «Mira Sorvino se ha convertido en una de las líderes de la lucha contra los acosos sexuales en la Meca del cine», lo indicado habría sido escribir «… en la meca del cine».
La palabra
meca también se escribe
en minúscula en la expresión
de la ceca a la meca, esto es, ‘de aquí para allí’, tal como muestra el
Diccionario de la lengua española.
Ver también
hach o pererinación a La Meca.
Nenhum comentário:
Postar um comentário