FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
---|
Estrómboli o Stromboli,
|
Tanto la adaptación española Estrómboli como el topónimo italiano Stromboli son opciones adecuadas para referirse a este volcán de Sicilia, mientras que se desaconseja el híbrido Strómboli, sin e inicial y con tilde.
En los medios de comunciación pueden verse frases como «Ruge el Strómboli», «Fuegos artificiales sobre el cráter del Strómboli» o «La espectacular erupción del Strómboli». El Diccionario geográfico universal, de Guido Gómez de Silva, recoge la forma Estrómboli, con e inicial y tilde, como topónimo del volcán activo situado en la isla homónima. Al no tratarse de un macrotopónimo, también es posible emplear la forma italiana, Stromboli, pero no el híbrido Strómboli, con una tilde inexistente en el nombre original. Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «Ruge el Estrómboli», «Fuegos artificiales sobre el cráter del Stromboli» y «La espectacular erupción del Stromboli». |
Nenhum comentário:
Postar um comentário