Translate
quinta-feira, 18 de maio de 2023
FUNDÉU - LA RECOMENDACIÓN DIARIA
El adjetivo ancho no es adecuado para indicar que una pelota ha ido desviada y no ha entrado en la portería o en la cancha.
Uso no adecuado
El delantero terminó tirando la pelota ancha.
Sacó una bola que se fue ancha un par de metros hacia la derecha de la cancha.
Tiró con una llamativa falta de convicción y la pelota salió ancha.
Uso adecuado
El delantero terminó tirando la pelota desviada.
Sacó una bola que se salió un par de metros hacia la derecha de la cancha.
Tiró con una llamativa falta de convicción y la pelota pasó de largo.
Se trata con toda probabilidad de un calco del inglés wide, que no solo puede significar ‘amplio, holgado, extenso, de gran anchura’, sino también, y tal como indica el diccionario Collins, ‘lejos del punto, marca, etc., deseado’ y ‘distante o alejado del punto, marca, etc., deseado’.
Sin embargo, en español la voz ancho no tiene ningún sentido equiparable a estos últimos valores, que se corresponden más propiamente con desviado, aunque también es posible, según el contexto, emplear otras voces como alejado y apartado, o bien expresiones como pasar de largo, salir o no acertar.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário