Translate

sexta-feira, 9 de junho de 2023

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
fandom,
alternativas en español
 

Las construcciones comunidad fan o comunidad de seguidores son algunas de las opciones por las que puede sustituirse el anglicismo fandom.



Uso no recomendado
  • Cómo se llama el fandom de Blackpink y qué significa ese nombre.
  • 17 teorías surgidas de las mentes y cavilaciones del fandom que, más tarde, fueron confirmadas por los directores.
  • Teme decepcionar al fandom del querido juego de rol.


Uso recomendado
  • Cómo se llama la comunidad fan de Blackpink y qué significa ese nombre.
  • 17 teorías surgidas de las mentes y cavilaciones de los seguidores que, más tarde, fueron confirmadas por los directores.
  • Teme decepcionar a la comunidad del querido juego de rol.

La voz fandom alude al colectivo formado por los seguidores de algo o alguien (una serie, un artista, una saga cinematográfica…). Para referirse a este concepto en español, y puesto que una de las acepciones de comunidad es ‘conjunto de personas vinculadas por características o intereses comunes’, podrían emplearse expresiones como comunidad fan o comunidad de fanes/seguidores/aficionados.

Igualmente, en ciertos contextos puede utilizarse simplemente la comunidadlos faneslos seguidores o los aficionados.

El diccionario de Cambridge también ofrece la traducción fanaticada, que significa ‘multitud de admiradores o seguidores de algo o alguien’, según el Diccionario de americanismos.

Si se opta por la palabra inglesa, lo recomendable es escribirla en cursiva (o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra), aunque también sería posible adaptarla al español como fándom, en redonda y con tilde por ser una palabra llana terminada en -m.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA hacer mención de , mejor que  hacer mención a   En la construcción  hacer mención , se prefiere la preposición  de...