Translate

quarta-feira, 9 de agosto de 2023

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
carakini,
alternativa a facekini
 

La voz carakini es un alternativa adecuada al anglicismo facekini para aludir a cierta prenda que cubre la cara.

Uso no recomendado
  • En la sofocante Pekín, los facekinis son la nueva moda.
  • Los facekinis son máscaras que cubren la cara con orificios para los ojos y la nariz.
  • Los facekini se popularizan en China ante el miedo a quemaduras solares.
Uso recomendado
  • En la sofocante Pekín, los carakinis son la nueva moda.
  • Los carakinis son máscaras que cubren la cara con orificios para los ojos y la nariz.
  • Los carakinis se popularizan en China ante el miedo a quemaduras solares.

Con este nombre se conoce un tipo de prenda que cubre el rostro o la cabeza como medio de protección ante el sol y las picaduras de las medusas, sobre todo en las playas. Dado que su primer componente, face, tiene cara como equivalente inmediato en español, es posible emplear carakini, que tiene uso desde hace un decenio y que incluso está registrada en el Diccionario histórico de la lengua española. En su creación interviene la terminación -⁠kini de bikini, que ha dado origen a otras voces como trikini y microkini.

Al ser una palabra bien formada, puede escribirse con letra redonda y sin comillas, aunque puede ser conveniente aplicar alguno de estos recursos para señalar al lector su novedad. Forma el plural con normalidad: carakinis.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...