Translate

quarta-feira, 18 de outubro de 2023

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
Juegos Panamericanos,
claves de redacción
 

Con motivo de los Juegos Panamericanos Santiago 2023, que se disputan en la capital de Chile, entre el 20 de octubre y el 5 de noviembre, se ofrecen las siguientes claves para redactar adecuadamente las noticias relacionadas con este acontecimiento deportivo.

1. Juegos Panamericanos y Panam Sports, con inicial mayúscula

La Ortografía de la lengua española señala que los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Panamericanos.

La entidad organizadora es la Organización Deportiva Panamericana, que también se conoce con el nombre comercial de Panam Sports.

2. Disciplinas, modalidades, premios y fases, en minúscula

Se recomienda escribir en minúscula los nombres de las disciplinas y de sus modalidades (boxeofútbolcanotaje...), así como los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración (portador de la antorcha, medallista, organizadores...). También se escriben en minúscula los premios logrados (medalla de oro, medalla de plata, medalla de bronce) y las fases de las competiciones: la final, las semifinales, los cuartos de final...

3. Clasificación, mejor que ranquin, ranking o ránking

Se aconseja emplear clasificación o tabla clasificatoria, en lugar de la adaptación ranquin, la voz inglesa ranking o el híbrido acentuado ránking.

4. Clasificarse para, no a

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el complemento de este verbo va introducido por para, no por a. Por tanto, en lugar de «El arquero logró clasificarse a los Juegos Panamericanos de Santiago», lo apropiado habría sido escribir «El arquero logró clasificarse para los Juegos Panamericanos de Santiago».

5. Medallas y preseas

Para referirse al premio que reciben los ganadores en cada prueba pueden emplearse tanto la voz medalla como presea.

6. Competencia y competición

Tanto competencia (más frecuente en el español de América) como competición (la forma habitual en España) son válidas.

7. Entreno y entrenamiento, formas válidas

Los sustantivos entreno y entrenamiento son igualmente válidos para expresar la ‘acción y efecto de entrenar o entrenarse’.

8. Plusmarquista hombre récord, mejor que recordman

Plusmarquista, en disciplinas atléticas, y hombre récord o mujer récord, en general, son alternativas en español a recordman y recordwoman. También es adecuada la voz recordista, que se emplea en países como Cuba y Ecuador.

9. Calendario, alternativa a fixture

Se aconseja usar calendario o programación (de encuentros o pruebas)en lugar de la voz inglesa fixture.

10. Árbitro o juez, mejor que umpire

Árbitro y juez, así como la adaptación ampáyer, son alternativas al anglicismo umpire, con el que se alude a los encargados de dirigir la competición en algunos deportes.

11. Parapanamericanos, todo junto y sin guion

La voz parapanamericanos —en relación con los posteriores Juegos Parapanamericanos, que tendrán lugar entre el 17 y el 26 de noviembre— se escribe en una palabra, sin espacio ni guion tras el prefijo para-.

Ver también

➤ topónimos y gentilicios de países americanos 

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...