Translate

segunda-feira, 30 de outubro de 2023

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
rentable,
no costo-efectivo
 
Para expresar que algo permite un ahorro o una ganancia que compensa el coste o esfuerzo requerido para su logro, el término asentado y adecuado en español es rentable, no costo-efectivo.

Uso no recomendado
  • Invertir en la naturaleza es lo más costo-efectivo para la crisis hídrica.
  • Es una de las inversiones más costo-efectivas.
  • El reemplazo total de rodilla es un procedimiento costo-efectivo en los pacientes con obesidad.

Uso recomendado
  • Invertir en la naturaleza es lo más rentable para la crisis hídrica.
  • Es una de las inversiones más rentables.
  • El reemplazo total de rodilla es un procedimiento eficiente en los pacientes con obesidad.

Tal como señala el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales de Alcaraz y Hughes, el inglés cost-effective tiene como equivalentes rentable y beneficioso, así como eficiente o eficaz con relación al coste. Aunque se trata de un concepto esencialmente económico, también se emplea en otros ámbitos, como el médico, donde eficiente, sin más, es una posible alternativa, dado que el concepto de eficiencia ya implica el logro de un resultado con el mínimo posible de recursos.

La idea que transmite el giro relación costo-efectividad puede expresarse muy a menudo y de modo más sucinto con las voces rentabilidad o eficiencia.

De optarse por el calco, la escritura sería costoefectivo, es decir, junto y sin guion, por lo que no son adecuadas las formas costo-efectivo ni costo efectivo, aunque esta última combinación sí es correcta para precisar que se trata de un costo (o coste) que es efectivo, es decir, real o verdadero: «El costo efectivo de la maquinaria incluye el precio del equipo, los impuestos y los costos financieros».

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...