La voz overbooking se emplea en el ámbito empresarial para describir la práctica de algunas compañías aéreas u hoteleras de aceptar reservas o efectuar ventas por un volumen superior al de las plazas que realmente están disponibles. Esta acción podría expresarse en español, según el contexto, con sobreventa o sobrerreserva, ambas alternativas recogidas en la base de datos terminológica de la Unión Europea, o sobrecontratación, todas ellas opciones que reflejan de manera transparente el hecho al que se alude. Además, en la lengua general, este anglicismo se usa cada vez más para expresar que hay abundancia o exceso de personas o cosas, como recoge el Diccionario del español actual. De este modo aparece en frases como «El Atlético de Madrid deberá corregir el overbooking de jugadores en la plantilla» u «Overbooking de carabelas portuguesas en aguas del Cantábrico», en las que podría haberse optado por equivalentes españoles, como exceso. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário