Translate
segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
okupa, palabra correcta en español
En algunos países como España, la Argentina y Chile okupa es la 'persona que se instala en una vivienda deshabitada sin consentimiento del propietario', término que surgió escrito de esta manera entre los mismos jóvenes que seguían este modo de vida.
Así, podemos leer noticias como «El conseller declara el fin de la impunidad de los okupas» o «Los desalojos de okupas avivan los pelotazos urbanísticos», en los que esta palabra se escribe con k y en redonda.
Por esta razón, y debido a que el uso de okupa y de términos derivados -como okupar, okupación...- está muy asentado en los países mencionados más arriba, no es necesario escribirlos en cursiva o entre comillas, y así lo explica la nueva Ortografía de la Real Academia Española.
Fundéu BBVA
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário