Translate
sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011
TRADUCCIÓN DE "SAUDADE"
SAUDADE
Es frecuente escuchar y leer en diferentes lugares y medios, en Brasil y en algunos otros países, que la “saudade” brasileña no es traducible a ningún otro idioma.
De tan repetido, para muchas personas, casi ha adquirido la condición de verdad.
La añoranza, la nostalgia, la morriña gallega, la melancolía, la pena, el vacio, la soledad, el recuerdo, la evocación,la rememoración, la tristeza, son sus sinónimos.
Añorar, del catalán enyorar, es “recordar con pena la ausencia, privación o pérdida de alguien o algo muy querido”.
1.-●Según Word Reference.com:
Saudade.
(Voz gallega) f. Soledad, nostalgia, añoranza:
cuando emigró sentía saudade de su ciudad natal.
2.-● Según la Real Academia Española
saudade.(Del portugués. saudade).
Soledad, nostalgia, añoranza.
3.-●En portugués según Aurelio
SAUDADE (Del Latín Solitate, “soledade, solidão”
Recuerdo nostálgico y, al mismo tiempo, suave, de personas o cosas distantes o extintas, acompañada del deseo de volver a verlas o poseerlas; nostalgia.(...)
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Como afirma un amigo mío;
“Las palabras nacen, crecen, se reproducen y no mueren: se van a vivir al diccionario, donde hay que consultarlas”.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário