Translate
terça-feira, 22 de março de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
los miles de personas, no las miles de personas
El sustantivo miles es masculino y por lo tanto el artículo que lo acompaña debe ser masculino para concordar con él: los miles de personas y no las miles de personas.
Sin embargo, es común encontrar este error en los medios de comunicación, como en los ejemplos: «Esa es la condición que han puesto este año las miles de personas que han seguido durante este fin de semana de carnaval los actos de esta fiesta», «La meteorología fue al final benigna con las miles de personas que desfilaron».
Ya que el sustantivo miles es masculino, al igual que otros numerales como centenar, millón.. los artículos que los acompañan deben ir también en género masculino, no en femenino (los miles de personas, unos miles de mujeres, esos milllones de denuncias, y no las miles de personas, unas miles de mujeres, esas millones de denuncias).
Assinar:
Postar comentários (Atom)
IA VS. FACTOR HUMANO
¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
Pacto Global O Pacto Global é uma iniciativa que tem como propósito promover a incorporação de valores e princípios universalmente reconhe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário