Translate
sexta-feira, 28 de outubro de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
un sinvivir, no un sin vivir
El término sinvivir, que significa 'estado de angustia que hace vivir con intranquilidad a quien lo sufre', se escribe en una sola palabra.
Sin embargo, se pueden ver ejemplos del uso incorrecto de esta palabra en algunos medios: «Para las familias de soldados españoles destinados en Afganistán, el día a día es un sin vivir»; «La Unión Europea está ahora en un sin vivir fabricando editoriales sobre el reinado de 42 años de "el bufón"», «Que el Estado entre a interpretar la historia y pretenda establecer una "solución final" mantiene a Tamames en un sin vivir».
En todos estos casos lo adecuado hubiera sido escribir sinvivir, unido, como pasa con otros sustantivos formados a partir de la unión de la forma prefijal de la preposición sin, que expresa falta o carencia, y un nombre o un verbo: sinsentido, sinrazón, sinsabor...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário