Translate

segunda-feira, 26 de dezembro de 2011

GRACIELA MELGAREJO


Algunas reflexiones, antes de fin de año
Por Graciela Melgarejo | LA NACION
Twitter: @gramelgar |

Para un periodista, ¿cuál sería el mejor regalo de todos? Probablemente, para la mayoría, una buena información. Una de esas noticias que dan ganas de difundir.

Por eso, en esta columna, alegra mucho intercambiar información "virtual" con los lectores. José Carrasco envía el siguiente correo electrónico: "Me permito acercarle una dirección: http://www.acl.ac.cr/diccionario.php . Es la página de consultas de la Academia Costarricense de la Lengua; mediante el ingreso de un lema, responde con la definición del Diccionario de la RAE y, al mismo tiempo, nos da también una respuesta del Diccionario panhispánico de dudas, en caso de que esa palabra tenga entrada en el segundo diccionario. Es un buen y poderoso hallazgo cuando nos «hablan» los dos diccionarios al unísono". Agrega Carrasco: "Me permito recomendarle que introduzca la contracción «del» en el DPD . Las dos últimas líneas me han deparado una sorpresa".

Seguimos la sugerencia del lector y comprobamos que toda la entrada es interesante. Por lo tanto, es una buena oportunidad para transcribirla y compartirla con espíritu festivo: " del. La preposición de , seguida del artículo el, se contrae en la forma del : He visto al hijo del vecino . Cuando el forma parte de un nombre propio y, por consiguiente, se escribe con mayúscula, no se realiza la contracción en la escritura, aunque sí suele hacerse en la lengua oral: Mi nuevo vecino es de El Paso [delpáso]. Tampoco se realiza la contracción si el artículo inicia el título de una obra: La lectura de El Aleph me fascinó . El artículo que antecede normalmente a los sobrenombres o apodos se escribe con minúscula y no forma parte del nombre propio; de ahí que se realice la contracción cuando va precedido de la preposición: Subastaron un cuadro del Greco (y no de El Greco ). Si en un enunciado coinciden dos secuencias consecutivas de la preposición y el artículo, se recomienda realizar la contracción solo en la segunda: «Tasan el valor de la mercadotecnia por encima de el del marco institucional» ( Excélsior [Méx.] 1.11.96)".

Esta entrada muestra y demuestra que todas las palabras de nuestro idioma, hasta las aparentemente más sencillas y cotidianas, tienen sus normas de uso.

Más información para compartir: la del e-mail de María Ester Capurro, "vocera" del Congreso de Correctores. Escribe Capurro: "Quería comentarle que está en marcha el segundo Congreso. Como se había anunciado, se realizará en México, a fines de noviembre de 2012, dentro de las actividades de la Feria del Libro de Guadalajara. Ya hay alguna información en la página web: www.congresocorrectores.org , y además se pueden leer en este sitio varias ponencias del congreso que se celebró aquí, como también el texto del Acuerdo de Buenos Aires y sus Conclusiones, por si alguno de sus lectores están interesados en consultarlas".

Y a propósito de los correctores y de la necesidad de que siga habiendo correctores en los medios de comunicación, esta columna comparte la dirección, en YouTube, de un video que se llama, justamente, "¿Qué es un corrector?" - http://www.youtube.com/watch?v=Z9fw0U4e4sM- , brillante idea de la Unión de Correctores (UniCo) de España, que de una manera afable y didáctica permite a estos profesionales que "velan por el idioma" manifestar de qué se trata, a su juicio, su trabajo. Para rescatar aquí, la opinión del profesor Raúl Avila, de México, que define a un corrector como alguien al que "nada le sea ajeno".

La última recomendación de este año: el sitio www.cosasdelalengua.es . Su director, Antonio Machín García, lo define así: "Frente a quienes abogan por un español neutro y uniforme, preferimos un idioma que conserve su riqueza de americanismos y españolismos, de giros y matices autóctonos, de riqueza y diversidad, en definitiva. Recuerdo un ejemplo de saludo en Costa Rica que nos llegó a través de la sección «Oído al Llegar»: «¡Pura vida!». ¿Puede haber algo más positivo y alegre?"

© La Nacion

lineadirecta@lanacion.com.ar
Twitter: @gramelgar.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...