Translate
quinta-feira, 19 de julho de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
las hectáreas miden superficies, no perímetros
La hectárea es una medida de superficie, por lo que no resulta apropiado emplearla para referirse a la extensión de un perímetro que, como contorno de una superficie, se trata de una longitud.
Sin embargo, en las noticias sobre incendios pueden leerse frases en las que inapropiadamente se expresa la longitud de un perímetro en hectáreas: «El incendio, con un perímetro de 1200 hectáreas, sigue sin estar controlado», «El perímetro del incendio supera las 2000 hectáreas».
Dado que la superficie es una magnitud que expresa la extensión de un cuerpo en dos dimensiones, longitud y anchura, y que el perímetro es el contorno de una superficie y se expresa en unidades lineales, en los ejemplos citados lo adecuado hubiera sido escibir: «El incendio, con una superficie de 1200 hectáreas, sigue sin estar controlado», «La superficie del incendio supera las 2000 hectáreas».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário