Translate

quinta-feira, 26 de julho de 2012

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día


afrontar problemas, no afrentar problemas

Con el sentido de ‘hacer frente al enemigo, a un peligro, a un problema o a una situación comprometida’, el verbo apropiado es afrontar y no afrentar.

Afrentar tiene un significado diferente, el de ‘causar afrenta, ofender, humillar, denostar’, como cuando se dice: «Las palabras del presidente han afrentado a toda la oposición», y no es apropiado emplearlo con el sentido de ‘hacer frente a algo’.

Sin embargo, es habitual encontrar este error en los medios: «Bieber sigue ocupado en resolver algunos problemas que tiene que afrentar», «El equipo debe plantearse cómo afrentar los nuevos retos», «Los asuntos personales de los militantes los afrentan las personas, no la institución».

En todos estos casos el uso de afrentar es inadecuado, y habría sido preferible sustituir el verbo por afrontar, enfrentar, hacer frente u otros términos similares.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...