Translate

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

LA LENGUA VIVA








La desnaturalización del lenguaje
Amando de Miguel

No me refiero tanto al empobrecimiento del léxico. Ese es un lamentable hecho, debido quizá a la decadencia del sistema educativo o a la costumbre de ahorrar palabras a través de los mensajes de teléfono o de internet. Ni siquiera me pararía mucho en otro hecho igualmente triste: el abuso de expresiones soeces fuera de lugar. La explicación puede estar en que, al generalizarse tanto esas malas palabras, se pierde el tabú que las hacía atractivas. En su lugar se convierten en una pieza más del vulgarismo de la vida, igual que los tatuajes, los grafitos (o grafittis) o los pantalones que llaman "cagaos". (Son los pantalones que llevan los presos, pues en las cárceles no se permiten cinturones). Todos esos vicios del lenguaje actual se han reseñado muchas veces, pero yo me refiero a algo más sutil o sibilino.
Voy a poner algunos ejemplos. Hay palabras de noble origen cuyo sentido está siendo alterado hasta hacerse despreciativas. Véase el verbo "consolar", que es aliviar la pena que siente alguien. En su origen era algo así como "solazarse con el otro". Pues ahora ha abandonado ese sentido tan afectivo para transformarse en algo desagradable. "¡No quiero que nadie me consuele!", dice la persona apesadumbrada.
Algo similar pasa con el adjetivo "querido" con que antes se encabezaba una carta, una nota afectuosa dirigida a una persona cercana. Ahora molesta ese tratamiento. Se dice simplemente "hola", que naturalmente es una salutación neutra. Quizá es que "querido" se asocie con amante más o menos ilegítimo. La explicación puede estar otra vez en ahorrar letras o palabras, pero no me convence mucho.
Todavía otra ilustración. La "compasión" es literalmente padecer con el otro, compartir sus penas. Nada más humano. Pero la compasión hodierna es algo despreciativo. No parece un avance de sensibilidad.
Los tres ejemplos nos indican lo ruda y bronca que se ha hecho la sociedad española a través de las relaciones que tendrían que ser afectivas. No solo se degrada la economía sino los sentimientos.
Prometí referirme a otra desnaturalización léxica más liviana y más divertida: la del "economiqués". Se mezcla aquí con la confusión de los términos arcanos. Por ejemplo, las "participaciones preferentes" que han vendido algunos Bancos no tienen nada de preferentes. Más bien son una gigantesca estafa en toda regla. Bien es verdad que todavía no he visto que nadie haya ido a la cárcel por vender esas participaciones preferentes. El engaño se basa en que las palabras no se entienden. A saber lo que querrá decir eso de los "cocos" o "bonos convertibles contingentes". ¿Y la deuda pública que ahora es "soberana", cuando menos soberana parece?
Está vista ya la confusión de lo que en otros países llaman "rescate" (bail out). Pues bien, el Gobierno español, según propia confesión, no ha obtenido un rescate sino una línea de crédito. Extraña figura, que yo más bien traduciría por "préstamo obligatorio". La prueba de la obligatoriedad es que va acompañado de un "memorándum" (otra palabreja), que quiere decir una lista de obligaciones para el Gobierno que recibe el dinero. Por si fuera poca confusión, parece que ese préstamo se dirige a los "Bancos malos", es decir, los que no van a poder devolverlo porque sus activos son "tóxicos". Es como si los Bancos dieran hipotecas a los "clientes malos", los que tienen más difícil amortizarlas. Es el mundo al revés. Claro que el mundo ha dejado de ser tal; ahora es el "globo". Lo del mundo lo reservamos para "el mundo de ETA", esto es, el mundillo. Los directores de los Bancos malos no han recibido ningún castigo y sí pingües emolumentos. Los directores de la ETA han sido elevados al nivel de padres de la patria, chica o grande.

Contacte con Amando de Miguel http://www.libertaddigital.com/opinion/amando-de-miguel/la-desnaturalizacion-del-lenguaje-64918/

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA gepetear , neologismo válido   El verbo  gepetear  es un neologismo válido que se emplea en ocasiones con el senti...