filtrador no implica ser topo
Filtrador es la palabra más apropiada en español para referirse a quien filtra información sin ser un topo o infiltrado, como es el caso de Edward Snowden.
Con motivo de las recientes revelaciones del extécnico de la CIA y de las del soldado Bradley Manning en el caso Wikileaks, es frecuente encontrar en los medios frases como «Manning, el ‘topo’ de Wikileaks, comparece ante un tribunal militar» o «La novia del ‘topo’ Snowden causa revuelo mundial con su blog».
Según el Diccionario académico, un topo es alguien que, ‘infiltrado en una organización, trabaja al servicio de otros’, mientras que los protagonistas de las noticias anteriores no son infiltrados, sino personas que decidieron difundir informaciones reservadas a las que tenían acceso en función de sus cargos o responsabilidades.
En ese sentido, la palabra que mejor se ajusta a ese perfil es filtrador, persona que filtra o ‘divulga indebidamente información secreta o confidencial’, según la definición del DRAE.
Tanto si se emplea este término como si se prefiere topo, es innecesario resaltarlos con cursivas ni comillas, ya que se usan con sentidos plenamente asentados.
Translate
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário