selección sub-21, no sub 21, sub21 ni sub'21
La denominación sub-21, con la que se alude a los equipos nacionales integrados por jugadores de menos de veintiún años, se escribe con guion intermedio, tal como indica la Ortografía de la lengua española.
Con motivo del Campeonato de Europa Sub-21, en el que la selección española se ha alzado con el título, los medios de comunicación están escribiendo esta combinación de letras y cifras de distintas maneras: «La selección española ha conquistado su cuarto título continental en la categoría sub 21», «La selección española de fútbol sub’21 arrolló con un juego espectacular a la de Italia» o «La Sub21 sigue los pasos de la absoluta».
Aunque las combinaciones de cifras y letras pueden escribirse normalmente con o sin guion, la Ortografía académica señala que este signo es «obligado cuando la unidad léxica es resultado de un proceso de prefijación», como sucede en sub-21.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «La selección española ha conquistado su cuarto título continental en la categoría sub-21», «La selección española de fútbol sub-21 arrolló con un juego espectacular a la de Italia» y «La sub-21 sigue los pasos de la absoluta».
Translate
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário