El CIESE-Comillas da una dimensión más internacional a sus estudios con la UC
11/07/2013 | AGENCIA EFE
El Centro Internacional de Estudios Superiores del Español (CIESE), en Comillas, y la Universidad de Cantabria han reforzado el grado y el máster de estudios hispánicos para contar con expertos de «primer nivel» internacional en este campo, en concreto en un análisis global de la cultura hispánica.
El jefe del Ejecutivo cántabro, Ignacio Diego, como presidente del Patronato de la fundación que gestiona CIESE-Comillas, y el rector de la Universidad de Cantabria, José Carlos Gómez Sal, han suscrito el convenio para impulsar estos estudios con especialistas de todo el mundo, que se ocuparán de elaborar el «corpus» de los cursos de español para negocios y el español de la medicina.
A partir de ese trabajo, según informa el Gobierno cántabro en nota de prensa, se creará el currículo de enseñanza del español para fines específicos, lo que va a permitir «consolidar la posición» del CIESE-Comillas como «centro universitario de referencia», ha asegurado el presidente cántabro.
Diego ha destacado este «nuevo paso» con el reforzamiento de estos estudios, tanto para el plan de actuación que emprendió el actual Gobierno para el CIESE-Comillas como lo que supone ampliar la colaboración entre la Universidad de Cantabria y la Fundación Comillas.
Y, sobre todo, ha resaltado que con esta nueva actuación se va a dar «una dimensión más internacional sobre el español y la cultura hispánica» a los estudios que analizan estas materias en la sede del CIESE-Comillas —situada en la antigua Universidad Pontificia—, de cara a que puedan formarse sus alumnos con «expertos del máximo nivel mundial».
Gómez Sal ha asegurado que el refuerzo de la Cátedra Comillas permitirá contar con «prestigiosos investigadores» de las mejores universidades del mundo para tener estancias cortas en la Universidad de Cantabria y en Comillas, dentro de la iniciativa Cantabria Campus Internacional.
La directora general de la Fundación Comillas, Tatiana Álvarez, ha coincidido en la «trascendencia» del acuerdo, en el refuerzo de la actividad científica sobre el español y ha asegurado que es «un paso más hacia la excelencia» del CIESE, que compartirá a partir de ahora «experiencia y sabiduría» con académicos de todo el mundo.
Translate
quinta-feira, 11 de julho de 2013
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário